On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Правила: Форум предназначен для обсуждения военно-исторической и военно-технической тематик. Оскорбления, мат, расистские и оскорбляющие достоинство человека высказывания не допускаются.

АвторСообщение





Сообщение: 359
Настроение: интересуещееся
Зарегистрирован: 21.10.08
Откуда: Юкрейн, Харьков
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.12 17:10. Заголовок: Эстонские бронепоезда широкой колеи (6 шт.) 1918-1920г.


Эстонские бронепоезда широкой колеи (6 шт.) 1918-1920г.

бронепоезд №1 “Kapten Jrw”
бронеплощадка “Pisuhand” (“Домовой”)
бронеплощадка “Wambola”

бронепоезд №2 “Uku”
бронеплощадка “Kalev”
бронеплощадка “Sepp Willu”

бронепоезд №3
бронеплощадка “Onu Tom” (“Дядя Том”)
бронеплощадка “Tont” (“Призрак”)

бронепоезд №4
бронеплощадка "Pikker"
бронеплощадка "Tõll" (“Таможня”)

бронепоезд №5 “Lembitu”
бронеплощадка “Wõitleia”
бронеплощадка “Tasuja” ("Мститель")

бронепоезд №6
бронеплощадка “Tommi”
бронеплощадка “Rummu Juri”

Фото площадок тут:
http://kv-bear.livejournal.com/6001.html

Просьба высказывать поправки и дополнения.

броня тонка и крыша из брезента... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 3 [только новые]


Бронемашинист




Сообщение: 480
Зарегистрирован: 01.12.07
Откуда: Россия, Пятигорск
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.12 22:15. Заголовок: первым делом не стои..


первым делом не стоит исковерканные названия тиражировать

бронепоезд №1 “Kapten Jrw”
бронеплощадка “Pisuhand” (“Домовой”) не верно по сути. В эстонских сказках есть такое существо - кратт (другие названия - пуук, тонт, писухянд). Кратт ворует для своего хозяина у соседей всякие нужные вещи. В том числе удачу
бронеплощадка “Wambola”

бронепоезд №2 “Uku” Один из двух самых важных богов древних эстонцев. Бог дождей, ветров и громов
бронеплощадка “Kalev” в эстонской мифологии легендарный богатырь, отец эстонского национального героя Калевипоэга
бронеплощадка “Sepp Willu” кузнец Виллу, один из руководителей восстания 1343-1345

бронепоезд №3
бронеплощадка “Onu Tom” (“Дядя Том”) название несколько непонятное, но что есть, то есть.
бронеплощадка “Tont” (“Призрак”) некорректно. значение слова - леший, чучело

бронепоезд №4
бронеплощадка "Pikker" громовержец
бронеплощадка "Tõll" (“Таможня”) бред сивой кобылы. персонаж эстонской мифологии, живший на острове Сааремаа; великан-земледелец, богатырь, сражавшийся с врагами своего народа Большой Тылль.

бронепоезд №5 “Lembitu” скорее всего Лембиту - эстонский князь 13 века.
бронеплощадка “Wõitleia” боец, борец, воин, воитель
бронеплощадка “Tasuja” ("Мститель") тут уточню - не просто мститель. В данном случае это прозвище второго руководителя восстания 1343-1345. Его настоящее имя - Яанус

бронепоезд №6
бронеплощадка “Tommi”
бронеплощадка “Rummu Juri” эстонский Робин Гуд; авантюрист, вор и разбойник. Настоящее имя Юрий Руммо. Действовал во второй половине XIX века.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 571
Зарегистрирован: 11.09.11
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 00:17. Заголовок: Coast70 пишет: брон..


Coast70 пишет:

 цитата:
бронеплощадка “Wambola”


Насколько я помню, это по-эстонски будет... "Русалка" Конечно, несколько странное название для бронеплощадки бронепоезда, но стоит вспомнить, что так же назывался в то же время один из двух эстонских (бывших - советских, первоначально - русских) эскадренных миноносцев Эстонского ВМФ. Может быть, именно с него сняли одного из орудий для этого бепо?

Ornst пишет:

 цитата:
бронеплощадка "Pikker" громовержец


Возможно, что-то нечто менее "пафосное". Вспомним, что в советское время такое название носил эстонский республиканский аналог общесоюзного журнала "Крокодил", и у него на эмблеме было некое "прикольное" существо с молнией в руках.

Ornst пишет:

 цитата:
бронеплощадка "Tõll" (“Таможня”) бред сивой кобылы. персонаж эстонской мифологии, живший на острове Сааремаа; великан-земледелец, богатырь, сражавшийся с врагами своего народа Большой Тылль.


Полным именем "Большого Тылл" был назвван ледокол эстонского ВМФ - "Суур Тылл" (Suur Tõll).

Вообще многие "бронепоездные" названия перекликаются с флотскими. Что это - малая фантазия или малая по объёму местная мифология?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 360
Настроение: интересуещееся
Зарегистрирован: 21.10.08
Откуда: Юкрейн, Харьков
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.05.12 07:07. Заголовок: Моонзундец пишет: В..


Моонзундец пишет:

 цитата:
Вообще многие "бронепоездные" названия перекликаются с флотскими.


Так "папа" эстонских бронепоездов - Питка Йохан, а это и обьясняет морские корни бепо.

броня тонка и крыша из брезента... Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 12
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет