Правила: Форум предназначен для обсуждения военно-исторической и военно-технической тематик. Оскорбления, мат, расистские и оскорбляющие достоинство человека высказывания не допускаются. Если нужно быстро связаться с администрацией - почта админа - amvas73@narod.ru
Отправлено: 16.12.07 19:51. Заголовок: Чехословаки, погибшие в боях в Иркутске в 1918 году
Попался этот список. Решил выложить. Интересно услышать мнение словацких участников, есть ли в списке словаки?
На приходском (Глазковском) кладбище Николо-Иннокентьевской церкви (Иркутск) похоронены (дата погребения, имя, возраст, причина и дата смерти по старому стилю):
В братской могиле — 18 мая 1918 г. «убитые в междоусобии на станции Иркутск» чехословаки Яков Кашпар (27 лет), Антоний Юзе-фович Фолта (29), Юзеф Иосиф Петрович Швачек (30), Иван Владимирович Пекло (31), Виктор Шафран (27), Алексий Матьяско (25) Иван Ироуш (23), Иосиф Врабский (28), Алексий Антонович Горак (24), Франциск Павлович Ирку (23), Антон Иванович Элуш (24), Вячеслав Петрович Вицек (27), Павел Юсифович Лацко (28), Иосиф Иванович Папшол (30), Франциск Петрович Сидек (28). 1 июня чехословак Иосиф Отара (21) умер от «заражения крови вследствие огнестрельного ранения» 29 мая 1918 г. В братской могиле — 6 июля 1918 г. чехословак Иосиф Кратохвиль Спронтишек, от огнестрельной раны, полученном в бою на станции Култук 2 июля; 11 июля чехословак Игнатий Хмелик (28), от огнестрельной раны в живот 10 июля; 27 июля чехословаки 7-го Татранского полка Змек, Цоплак, Люпиненг, Гоштялек, убиты 24 июля под Мурино.
Отправлено: 16.12.07 21:48. Заголовок: Hard to say Alex. Bu..
Hard to say Alex. But what I red from your post, most names looks like Czech names. Of course there is many names which are same in Czech or in Slovak. Or, people with Czech names are actually Slovaks and other way around. ;)
But, Цоплак was Slovak COPLAK Stefan, born Štiavnické Bane, Slovakia, KIA near Murin but my source said he was Killed 6 august 1918.
CHMĚLÍK, ZMEK were Czechs Люпиненг is probably LUPÍNEK Bedřich, KIA near Murin, Czech Гоштялек is HOŠŤÁLEK, Czech Иосиф Кратохвиль, I got Frantisek KRATOCHVIL KIA near Trostjanka 15. June 1918, Czech Иосиф Петрович Швачек I found ŠPAČEK Josef, Czech
But of course some of them I can't finde becouse of Russian transcription of their names is to much different from their Czech or Slovak name.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 190
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет